Hog Roast / Soirée Cochon Grillé

Hog Roast / Soirée Cochon Grillé

Vegetarian alternative available, please request on booking.
Menu végétarien possible merci de le préciser lors de l’achat du ticket.

Saturday 17th June 2017 from 7.30pm.
Le 17 Juin 2017 à partir de 19h30.

Vegetables, bread and dessert included. Bar, Tombola, Music.
Sont compris dans le menu légumes, pain et dessert. Bar, tombola, musique.

Entry by ticket only / Uniquement sur réservation.

€15 per ticket / 15€ le ticket.

Children’s menu €5 / Menu enfant €5.

Call Jenny on 02 43 02 96 35, or Denise on 02 43 00 67 27, email: belson.alan@orange.fr or pop in to Grande Daze to order your tickets.
Pour réserver : Appelez Nadege au 06 98 45 85 49 ou achetez votre ticket directement à la Grande-Daze.

Find the event on Facebook / Trouvez l’événement sur Facebook

https://www.facebook.com/events/268115446961755/

Exposition d’art

We are thrilled to tell you that one of our talented volunteers, Bea, has an exposition of her artwork at “Le centre social” 1 boulevard de Groslay, Fougères.
The expo will run through the month of March and any sales proceeds will be donated to Grande Daze.
Thank you so much to Bea for her generosity, and we hope that you enjoy her expo if you get to see it.

Nous sommes ravis de vous annoncer que l’une de nos talentueuse bénévole, Béa, expose ses oeuvres au “centre social” 1 boulevard de Groslay, à Fougères.
L’exposition dure jusqu’au mois de mars et tout les bénéfices de la vente seront reversés à Grande Daze.
Merci beaucoup à Béa pour sa générosité, et nous espérons que vous apprécierez son expo si vous la voyez.

 

Bea expo March 2017

Book sale / Vente de livres

Books, CDs & DVDs at 50c. Tea & coffee available. Home-made jams & chutneys for sale.

Donations of books & bric-a-brac for vide-greniers are always gratefully accepted.

Sunday 19th March 2017, 10am – 3pm, Lieu-dit Villagonnais, 53380 Juvigné.
View the event on Facebook.

For more info phone Jenny on 02 43 02 96 35.


Livres, CD & DVD à 50c. Thé et café disponibles. Confitures maison et chutneys à vendre.

Les dons de livres et de bric-à-brac pour les vide-greniers sont toujours reconnaissants.

Dimanche 19 Mars 2017, 10h00 – 15h00, Lieu-dit Villagonnais, 53380 Juvigné.

Voir l’événement sur Facebook.

Pour plus d’informations téléphone Jenny sur 02 43 02 96 35.

book sale March 2017

Working Dogs | Chiens de travail

Imagine, just for a moment, that you are a dog.

You’re a dog who has spent its entire life working for a human. You’ve helped them in every way they have asked, no questions asked, no complaints. You have been reliable, loyal and hard-working for many years. But as you get older your joints start to ache, partly from age, partly from working so hard all your life. Your body isn’t as strong or energetic as it used to be. Your mind is willing, but your body can’t keep up.

Of course, you keep working, you keep doing your best, because you love your human and you want to help them.
Then one day, your human gets you into the car and off you go for a drive. You stop, maybe on a road, or in a forest, or a field, somewhere unknown to you, far from home. Your human tells you to get out of the car, so you do, you’re a good dog.

And then your human gets back in the car, without you, and drives off.
You wait. You sit and wait. You lie and wait. Hours pass, and your human doesn’t return.

MickDarkness comes, and you are still alone in a place you don’t recognise, with no idea which way home is. But you wait, because you trust that your human, to whom you have dedicated your life, is coming back for you.

They don’t.

In some cases, these abandoned working dogs are picked up by animal charities or kindly passers-by who find them. They get taken in and loved, actually loved, by humans who care about their well-being and who want them to be happy.

In many cases though, these abandoned working dogs are left alone, cold and starving. They are left to die when their only sin was to age.

We do not believe that working dogs are objects. We do not believe that they deserve to be disposed of because they are no longer able to work. We do not believe that a dog’s worth is decided by how fast, or strong, or clever it is.

We believe that all dogs deserve love and respect. We believe that when they age, or get sick, they deserve to be cared for. We believe that the the wag of their tail and the love in their eyes is reason enough to give them the best life we can.

What do you believe?


Imaginez, juste pour un moment, que vous êtes un chien.

Vous êtes un chien qui a passé toute sa vie à travailler pour un humain. Vous les avez aidés à chaque fois qu’ils vous l’ont ordonnez, sans jamais poser de questions, sans jamais vous plaindre. Vous avez été fiable, loyale et travailleur depuis de nombreuses années. Mais à mesure que vous vieillissez vos articulations commencent à vous faire souffrir, en partie à cause de l’âge, en partie d’avoir travailler si dur toute ses années. Votre corps n’est plus aussi fort ou énergique que lorsque vous etiez jeune et vif. Votre esprit est prêt, mais votre corps ne peut plus suivre.

Bien sûr, vous continuez à travailler, vous continuez à faire de votre mieux, parce que vous aimez votre humain et que vous voulez l’aider.
Puis un jour, votre humain vous met dans la voiture et vous partez pour une promenade. Vous vous arrêtez, peut-être sur une route, ou dans une forêt, ou au bord champ, en tout cas dans un endroit totalement inconnu pour vous, loin de chez vous. Votre humain vous dit de sortir de la voiture, alors vous le faites, vous êtes un bon chien.

Et puis votre humain remonte dans la voiture, sans vous, et s’en va. Vous regardez la voiture s’éloigner …

Vous attendez. Vous vous asseyez et attendez.Vous vous dites qu’il va revenire bientôt, que vous ne devez pas bouger c’est ce qu’on vous a appris,obéir…
Il risque de na pas vous retrouver… Vous-vous mentez et vous attendez. Les heures passent, et votre humain ne revient pas.
L’obscurité vient, et vous êtes toujours seul dans un endroit que vous ne reconnaissez pas, sans aucunes idées de la façon pour revenir la maison. Mais vous attendez, parce que vous avez confiance en votre humain, vous y avez consacré toute votre vie, il va forcément revenir pour vous.

Il ne le fait pas.

MickDans certains cas, les chiens de travail abandonnés sont ramassés par des organismes de bienfaisance animal ou des personnes bienveillantes . Ils sont pris en charge soignés et aimés, en fait aimé par des humains qui ne se soucient que de leur bien-être et qui veulent qu’ils soient simplement heureux.

Dans de nombreux cas cependant, ces chiens abandonnés sont laissés seuls, dans le froid, affamés, appeuré par une situation qu’ils ne comprennent pas. Ils sont condamnés mourir pour leur seul péché qui est de vieillir.

Nous ne croyons pas que les chiens de travail sont des objets. Nous ne croyons pas qu’ils méritent d’être abandonnés à ce triste sort parce qu’ils ne sont plus capables de travailler. Nous ne croyons pas que la valeur d’un chien est dicté par ses aptitudes tels que : sa vitesse, sa forte, son intelligence.

Nous croyons que tous les chiens méritent l’amour et le respect. Nous croyons que lorsqu’ils vieillissent ou tombent malades, ils méritent d’être soignés. Nous croyons que le mouvement de leur queue et l’amour dans leurs yeux est une raison suffisante pour leur donner la meilleure vie possible.

Et vous ? Qu’est-ce que vous croyez?

UK Agility Competition November 2016 | Concours Agilité du Royaume-Uni Novembre 2016

In November 2016, Team Grande Daze headed over to the UK to take part in an agility competition run by UK Agility.
En novembre 2016, l’équipe Grande Daze s’est rendue au Royaume-Uni pour participer à un concours d’agilité organisé par UK Agility.

Neil & Rosie have advanced to the dizzy heights of novice, almost senior! Well done to them, we’re so pleased to see them progress as we see all the hard work they put in. They achieved 7 clear rounds and a 4th place. Fabulous!
Neil & Rosie ont avancé à la hauteur vertigineuse de novice, presque senior! Bien joués pour eux, nous sommes tellement heureux de les voir progresser que nous voyons tout le travail qu’ils mettent en. Ils ont obtenu 7 rondes claires et une 4ème place. Fabuleux!

Denise & Pip won 2 agility competitions, both with 12 weave poles! They also earned a 2nd place and 3 clear rounds. We are so proud of them.
Denise & Pip a gagné 2 compétitions d’agilité, toutes deux avec 12 poteaux de tissage! Ils ont également obtenu une 2ème place et 3 rounds clairs. Nous en sommes si fiers.

Anita & Finnagen placed 2nd in agility, again with 12 weave poles, along with 3 clear rounds.
Anita & Finnagen a terminé deuxième en agilité, encore une fois avec 12 bâtons de tissage, ainsi que 3 tours clairs.

Neil and Denise also took part in the games: snooker, and snakes & ladders, with their dog and the agility equipment. Both got points, enjoyed themselves, and learned a lot.
Neil et Denise ont également pris part aux jeux: snooker, serpents et échelles, avec leur chien et le matériel d’agilité. Les deux ont obtenu des points, se sont amusés et ont appris beaucoup.

November 2016 UK Agility Grand Finals

Rosettes

Photo Competition 2016 – gagnants

Congratulations to Nadege! Félicitations à Nadege!

First place in the 2016 photo competition, with her photo ‘wheelbarrow’!
Première place au concours photo 2016, avec sa photo ‘brouette’!

Congratulations also to Rob! Félicitations aussi à Rob!

Second place in the 2016 photo competition with ‘Mickey’!
Deuxième place au concours photo de 2016 avec ‘Mickey’

Thank you to all the participants, we loved all of your photos. Thank you also to the vets who kindly judged the photos. Judges votes were added to the public vote to determine the overall winner.
Merci à tous les participants, nous avons aimé toutes vos photos. Merci aussi aux vétérans qui ont aimablement jugé les photos. Les votes des juges ont été ajoutés au vote du public pour déterminer le gagnant global.

If you have not yet purchased your Grande Daze calendar for 2017, they are available from Grande Daze direct.
Si vous n’avez pas encore acheté votre calendrier Grande Daze pour 2017, ils sont disponibles auprès de Grande Daze direct.

Bric-a-brac & brunch – Jan 2017

Thank you to everyone who came to our event on Sunday 29th January 2017. We raised 900 euros! Thanks also to those wonderful people who helped load and unload the vans, and allowed the event to run smoothly.

Merci à tous ceux qui sont venus faire un tour dimanche 29 Janvier 2017, grâce à eux nous avons récolté 900€. Merci à tous ceux qui nous ont aidés à charger/ décharger les vans cela nous a permis de faire passer cette journée en douceur .

Exposition de Bea Jones

Bea Jones exhibited her artwork at the Tourism Office in Fougères during the month of January 2017.
All money raised from sales was donated to Grande Daze.
Thank you so much to Bea and we hope that you got the chance to view her work during January.

Bea Jones expose ses œuvres à l’Office de Tourisme de Fougères au cours du mois de janvier 2017.
Tout l’argent recueilli sur les ventes a été remis à Grande Daze.
Merci beaucoup à Bea et nous espérons que vous avez eu la chance de voir son travail en Janvier.

Photo Competiton 2016

The first Grande Daze Photo Competition is upon us!

The theme for the contest is Companion Animals.

To enter please email your entry in JPEG format, including your name, address & the name of the photo, to photocomp@grandedaze.com

You may enter a maximum of 5 photos per person. Entry is free but donations to the charity are always gratefully accepted.

First prize wins an enlargement of their winning photo, the choice of which month the photo appears on in the Grande Daze calendar & a Grande Daze calendar.

2 runners up will win a Grande Daze calendar.

In entering your photo you transfer copyright to Grande Daze and accept that your photo can be used in the Grande Daze calendar.

We cannot guarantee all entries will be in the Grande Daze calendar. Preference will be given to Grande Daze re-homed rescues.

All photos entered will be added to a poll on the Grande Daze website for you to vote on from 21st OctoberVoting will close on 23rd October 2016 at midnight. Votes will then be added to judges votes to determine the winner & runners up.

A Grande Daze Calendar containing a variety of the competition photos will be available to buy shortly after the winner and runners up are announced, in time for Christmas.

Grande Daze divider paws

La première compétition Grande Daze photo est ouverte !!

Le thème du concours est les “Animaux de compagnie”

-Pour participer vous devrez envoyer vos photos au format JPEG, écrire votre nom, adresse, ainsi que le nom de vos Photos à cette adresse :
photocomp@grandedaze.com

-Vous pourrez envoyer 5 photos maximum par personne. Participation gratuite mais tout don sera accepté avec gratitude

Le premier prix est un agrandissement de la photo gagnante ainsi que le choix du mois de parution de la photo dans le calendrier Grande Daze

Il y aura 2 finalistes

– En envoyant vos photos vous cédez les droits d’auteur à Grand Daze et vous acceptez que Grande Daze les utilise dans son calendrier.

-Nous ne garantissons pas que toutes les photos envoyées apparaîtront dans le calendrier.

– La préférence ira aux photos des animaux adoptés à la Grande Daze.

– Toutes les photos envoyées sont ajoutés au le website Grande Daze.
Du 21 octobre 2016 au 23 octobre 2016 minuit vous pourrez voter pour votre photo préférée, les juges détermineront la photo gagnante ainsi que les finalistes parmi les photos ayant eu le plus de votes

– Le calendrier créé à partir de vos photos sera disponible à la vente, après que les finalistes auront été annoncés, juste avant Noël.

grande daze photo competition 2016